Facebook: Facebook
Tidak ada yang memalukan bagi orang dewasa selain tersandung dalam bahasa asing. Anda tahu bagaimana itu. Anda membuka mulut untuk mengatakan sesuatu, lalu menyadari bahwa Anda tidak yakin dan menutupnya. Dan kemudian Anda pikir Anda tahu, dan Anda membuka mulut lagi, hanya untuk menutupnya ketika Anda memutuskan bahwa Anda benar-benar tidak tahu. Anda berdiri di sana menghirup udara seperti guppy manusia.
Ini sangat memalukan ketika ungkapan yang menyusahkan Anda seharusnya mudah. Momen menelan ikan saya adalah ketika saya ingin mengucapkan kalimat deklaratif yang sangat sederhana: Saya menghabiskan setengah malam di Facebook. Apakah di Facebook atau di Facebook, dan kata kerja apa yang Anda gunakan?
Jadi saya bertanya-tanya. Konsensus tentang apakah di adalah bahwa tidak ada konsensus. Namun, ada mayoritas besar yang mengatakan di Facebook dan karenanya tentang Facebook. Sebagai contoh: Hari ini saya memutuskan untuk menghapus halaman Facebook saya. (Hari ini saya memutuskan untuk menghapus halaman Facebook saya.) Atau klaim ini: Orang Rusia berbondong-bondong meninggalkan Facebook. (Orang Rusia berbondong-bondong meninggalkan Facebook.) Namun terkadang Anda mendengar atau membaca: Saya tidak dapat menemukan orang tersebut di Facebook. (Saya tidak dapat menemukan pria itu di Facebook). Atau: Saya menemukan cara tercepat untuk mengunduh klip Facebook. (Saya menemukan cara tercepat untuk mengunduh video dari Facebook.)
Terkadang orang menjadi keren – atau mungkin hanya malas – dan menyebutnya фейс: Еще одна забавная страница в фейсе. (Ada halaman menyenangkan lainnya di FB.) Tapi Anda tidak bisa melakukannya kecuali Anda berusia di bawah 14 tahun dan/atau memiliki banyak tato.
Kata kerja yang paling umum digunakan adalah duduk (duduk), seperti saya menghabiskan sepanjang malam di Facebook. (Saya ada di Facebook sepanjang malam.) Tapi Anda juga bisa mendengar bahasa gaul berkeliaran. Terkadang orang hanya berbicara tentang pindah, bukan bertahan: Saya membuka Facebook tadi malam. (Tadi malam saya tiba, secara harfiah “merangkak ke” Facebook.) Beberapa kenalan saya dari generasi yang lebih tua menganggap Facebook bukan sebagai tempat, tetapi sebagai semacam buku, atau mungkin album pengunjung virtual: Facebook. (Saya sudah lama tidak membuka Facebook.) Tutup Facebook dan ayo makan. (Tutup Facebook dan ayo makan.)
Tapi begitu Anda masuk ke Facebook dan duduk di sana sebentar, itu cukup mudah untuk dibicarakan. Yang Anda lakukan hanyalah berbicara bahasa Inggris dengan aksen Rusia. Jika Anda ingin seseorang menyukai halaman Anda, cukup ucapkan: Кликни “лайк”! (Klik “suka”!) Atau mungkin: Жду ваши лайки. (Saya akan menunggu “suka” Anda.) Atau cukup gunakan kata kerja лайкать, yaitu menyukai sesuatu melalui piktogram jempol. Saya menyukai semuanya. (Saya mengklik “suka” pada semuanya.)
Saat Anda menulis sesuatu, Anda menyebutnya posting atau menggunakan pasangan kata kerja untuk memposting. Anda tidak bisa begitu saja mengambil dan memposting berita tanpa verifikasi. (Anda tidak bisa mengambil berita dan mempostingnya tanpa memeriksanya.) Rupanya ada hukuman untuk itu: Anda akan diblokir. (Anda akan dilarang.)
Tapi itu tidak terlalu sering terjadi di antara teman (teman jejaring sosial). Ketika Krimea menjadi milik kami, ada beberapa larangan dan orang tidak berteman satu sama lain. Itu mengubah daftar teman semua orang. Tetapi untuk mendapatkan kembali kemurahan hati seseorang di Facebook, yang harus Anda lakukan adalah: mengambil gambar anak anjing yang lucu dan mempostingnya.
Semua orang dihina. (Semua orang menyukainya.)
Michele A. Berdy, seorang penerjemah dan juru bahasa yang berbasis di Moskow, adalah penulis “The Russian Word’s Worth” (Glas), kumpulan kolomnya.